Prevajalske storitve - prevajanje v hrvaščino

Hrvaščina nam je vsem dobro poznan jezik – pa je res tako? V obdobju od osamosvojitve Hrvaške je jezik naših sosedov doživel mnoge spremembe, dandanes je to povsem drug jezik, kot pa smo ga poznali nekoč. Največkrat se niti ne zavedamo, da pri sporazumevanju v hrvaščini, tako pisnem kot ustnem, delamo številne in velike napake, tako prepričani smo, da hrvaški jezik dobro obvladamo. Morda se zdi ironično, vendar je za prevod slovenščina-hrvaščina celo bolj pomembno, da ga prepustimo izkušenim prevajalcem kot pa pri drugih prevodih v tuje jezike. Veliko težje je namreč opaziti napake v primeru jezika, ki se nam zdi povsem podoben našemu.

PREVAJANJE IZ HRVAŠČINE

Vse povedano še toliko bolj velja za prevajanje iz hrvaščine v slovenščino, saj smo največkrat mnenja, da prevoda sploh ne potrebujemo. Pa vendar, ste res res prepričani, da bo izvirno besedilo v hrvaškem jeziku zadostovalo oziroma ali ga sploh pravilno razumete? V določenih primerih se prevajanje mogoče res ne izplača, v primeru vseh uradnih dokumentov, poslovnih ponudb hrvaških partnerjev ali v katerem koli drugem primeru, kjer so podrobnosti in dejansko pravilno razumevanje besedila življenjskega pomena, pa vam kljub vsemu priporočamo strokoven in kakovosten prevod hrvaščina slovenščina, ki vam ga lahko zagotovijo naši prevajalci z neprecenljivimi izkušnjami prevajanja iz hrvaškega jezika.

POPUSTI NA PREVAJANJE

Kot edina prevajalska agencija v Sloveniji vam poleg najnižjih cen prevodov nudimo še dodaten popust tako na prevode iz hrvaščine kot tudi na prevode v hrvaščino. Ob vašem prvem naročilu vam nudimo do 30 % popust na ceno prevoda. Pri večjih naročilih boste deležni do 35 % popusta na skupno ceno prevajanja. Stalnim strankam zagotavljamo tudi do 40% popust na ceno prevodov.

POPOLNA ODZIVNOST

Stopite v kontakt z nami in se prepričajte o naši kakovosti ter si zagotovite najnižje cene prevajanja v Sloveniji: cena prevoda na stran že od 8 evrov. V ceno prevoda je vključeno tudi brezplačno lektoriranje. Za naročilo prevoda ali naročilo lektoriranja smo vam na voljo 24 ur na dan, 365 dni v letu, brez izjeme. Na vsako povpraševanje za prevod ali povpraševanje za lektoriranje odgovorimo najkasneje v 30 minutah.

PREVAJANJE BESEDIL – PODROČJA PREVAJANJA

Glavne vrste besedil, ki jih prevajamo:

  • prevajanje splošnih besedil
  • prevajanje strokovnih besedil
  • prevajanje tehničnih besedil

Prevajamo tudi naslednja besedila:

  • diplome, magistrske in doktorske naloge, priznanja, spričevala
  • turistične prospekte, plakate in druga besedila
  • ekonomska, finančna, bančna in poslovna besedila
  • letna in revizijska poročila
  • marketing in trženje
  • zavarovalništvo
  • spletne strani, računalniška besedila in software opremo
  • pravne spise
  • izobraževanje
  • novinarska in uredniška besedila
  • kulinarična in gastronomska besedila
  • farmacija
  • avtomobilska industrija
  • šport
  • tehnična besedila
  • strojništvo in gradbeništvo
  • medicinska besedila
  • promocijske in strokovne prospekte
  • strokovna in znanstvena besedila
  • leposlovna besedila (proza, poezija, dramatika)

Če nam želite zaupati prevod besedila, ki ga ni med naštetimi, stopite v kontakt z nami in skupaj bomo našli rešitev, ki vas bo prepričala.

Popust na ceno prevoda

Ponujamo vam posebne promocijske popuste na prevode v višini do 20%, odvisno od količine in zahtevnosti besedila. Poleg tega pa vam nudimo še zvrhan koš drugih ugodnosti in popustov na prevode. Stopite v kontakt z nami še danes!

Potek prevajanja

  1. faza: vzpostavitev kontakta z naročnikom
  2. faza: sprejem besedila ter navodil in usklajevanje z željami naročnika
  3. faza: prevajanje besedila
  4. faza: lektoriranje besedila ter njegovo urejanje in oblikovanje
  5. faza: vročitev prevoda naročniku v naprej določenem roku oziroma najkasneje v 24 urah
  6. faza: naročnikove povratne informacije

Vaše povratne informacije so nam zelo dragocene, z njimi bomo lahko še izboljšali našo ponudbo in usluge.