Kakovostno in poceni prevajanje nemščine Prevajanje v nemščino za poslovneže Prevodi so vedno končani v dogovorjenem času

Prevajalske storitve - prevajanje v nemščino

Nemščina je v zadnjih letih v Sloveniji postala glavni poslovni jezik, saj je večina naših podjetnikov usmerjenih na nemški trg. Prevajanje iz slovenščine v nemščino je zato bistvenega pomena za normalno komunikacijo s poslovnimi partnerji, od česar je odvisna tudi uspešnost poslovanja oziroma možnost pridobivanja novih poslov. Tudi za fizične osebe je pomembno, kakšen vtis bodo pustile pri naslovnikih, posebno v primeru prijavljanja na razpise ali v morebitnih sodnih postopkih. Glede na to vam svetujemo, da prevajanje nemščine / prevodi slovenščina-nemščina prepustite našim strokovnjakom z dolgoletnimi izkušnjami in specifičnimi kompetencami, ki bodo poskrbeli za brezhibno opravljeno storitev prevajanja.

PREVAJANJE IZ NEMŠČINE IN V NEMŠČINO 

Morda še pomembnejše za vse poslovneže oziroma vse, ki poslujete s partnerji z nemškega govornega območja pa je prevajanje iz nemščine v slovenščino. Večino besedil je namreč potrebno prevesti, pri čemer je še posebnega pomena prevajanje pogodb in drugih pravnih dokumentov. Verjetno si nihče ne želi slabega prevoda, še toliko bolj pa je pomembno, da so brez napak prevedena uradna besedila, ki lahko odločajo o obstoju podjetja ali pa zaradi njih lahko celo kazensko odgovarjate.

Naj prevajanje vam nudi hitro, kakovostno in poceni prevajanje nemščine / prevodi slovenščina-nemščina. V enem dnevu v povprečju prevedemo kar 10 strani, po potrebi pa tudi veliko več. Prevodi so vedno končani v dogovorjenem času. Če potrebujete prevod nemščina-slovenščina takoj, potem smo pravi naslov za vas.

POPOLNA ODZIVNOST

Stopite v kontakt z nami in se prepričajte o naši kakovosti ter si zagotovite najnižje cene prevajanja v Sloveniji: cena prevoda na stran že od 8 evrov. V ceno prevoda je vključeno tudi brezplačno lektoriranje. Za naročilo prevoda ali naročilo lektoriranja smo vam na voljo 24 ur na dan, 365 dni v letu, brez izjeme. Na vsako povpraševanje za prevod ali povpraševanje za lektoriranje odgovorimo najkasneje v 30 minutah.

PREVAJANJE BESEDIL – PODROČJA PREVAJANJA

Glavne vrste besedil, ki jih prevajamo:

  • prevajanje splošnih besedil
  • prevajanje strokovnih besedil
  • prevajanje tehničnih besedil

Prevajamo tudi naslednja besedila:

  • diplome, magistrske in doktorske naloge, priznanja, spričevala
  • turistične prospekte, plakate in druga besedila
  • ekonomska, finančna, bančna in poslovna besedila
  • letna in revizijska poročila
  • marketing in trženje
  • zavarovalništvo
  • spletne strani, računalniška besedila in software opremo
  • pravne spise
  • izobraževanje
  • novinarska in uredniška besedila
  • kulinarična in gastronomska besedila
  • farmacija
  • avtomobilska industrija
  • šport
  • tehnična besedila
  • strojništvo in gradbeništvo
  • medicinska besedila
  • promocijske in strokovne prospekte
  • strokovna in znanstvena besedila
  • leposlovna besedila (proza, poezija, dramatika)

Če nam želite zaupati prevod besedila, ki ga ni med naštetimi, stopite v kontakt z nami in skupaj bomo našli rešitev, ki vas bo prepričala.

Popust na ceno prevoda

Ponujamo vam posebne promocijske popuste na prevode v višini do 20%, odvisno od količine in zahtevnosti besedila. Poleg tega pa vam nudimo še zvrhan koš drugih ugodnosti in popustov na prevode. Stopite v kontakt z nami še danes!

Potek prevajanja

  1. faza: vzpostavitev kontakta z naročnikom
  2. faza: sprejem besedila ter navodil in usklajevanje z željami naročnika
  3. faza: prevajanje besedila
  4. faza: lektoriranje besedila ter njegovo urejanje in oblikovanje
  5. faza: vročitev prevoda naročniku v naprej določenem roku oziroma najkasneje v 24 urah
  6. faza: naročnikove povratne informacije

Vaše povratne informacije so nam zelo dragocene, z njimi bomo lahko še izboljšali našo ponudbo in usluge.